Shelf Life
Leave a Comment

Music: 對不起我的中文不好,前進樂團

love-scapes:

吃水餃唄…

A great factor of success for Chinese musicians has always been their ability to conquer the English language and subsequently, its music industry. there are many musicians out there who sing English covers or who write lyrics and insert English lyrics in there, sometimes successfully and other times unsuccessfully.

This greatly reflects the incredible power of the English language and its colonizing position worldwide as it asserts both economic superiority, and cultural authority as well.

Transition’s (前進樂團)love for the Chinese language and their dedication to learning it, and creating music in it, for me is a beautiful thing. Keeping their musical style but learning to sing their art in a language they also learned to write in, expands their experience of language, and is a step toward recognizing that music can be a way to dialogue across linguistic barriers.

It is interesting, I haven’t decided completely how I feel about it, but at some levels I think it is an interesting expansion into the potential of Chinese music.

This entry was posted in: Shelf Life
Tagged with: ,

by

jaziimun is an interdisciplinary producer who works in text, paper arts and tea. She is a literary professional and a ceramic hobbyist. She is also a proud bun mom.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s